currículum vitae traducción

Inicio | Servicios | Formatos | Resume Tips | Nosotros | English

Currículum vitae traducción: Servicio las 24 horas

CVtraducción ofrece currículum vitae traducción las 24 horas con traductores nativos y profesionales. CVtraducción es el líder en la traducción de currículums en México y Latino América. Tu currículum vitae traducción incluye una revisión de tu currículum vitae actual para garantizar que no necesite cambios en la estructura o el contenido. Consultarémos contigo para asegurarnos de que entendemos completamente qué tipo de trabajo estás buscando y lo que necesitas en un nuevo currículum traducido.

Currículum vitae traducción

curriculum vitae traduccion   Tu currículum vitae traducción está en las mejores manos posibles. Tenemos años de experiencia ayudando a los profesionistas a tener éxito en el mercado laboral.

Creación de CV desde cero

curriculum vitae traduccionRedacción de CV–desde cero. Podemos hacerte un currículum vitae profesional nuevo con todos los elementos esenciales que buscan los reclutadores.

Multiples idiomas

currículum vitae en inglésNuestros traductores nativos son especialistas en inglés, español, portugués brasileño y francés. Tienen un conocimiento preciso de la terminología de negocios, finanzas y tecnología que tu CV necesita.

Consulta gratis por teléfono

cv traductor  Recibe una consulta telefónica gratuita y una evaluación de tu currículum vitae actual y lo que necesitas para comenzar uno nuevo. Llámanos al +52 55 1341 3631 en México y +1 617 524 8600 en los EE.UU.

Formatos profesionales

currículum vitae traduccion  Podemos proporcionarte un nuevo formato de currículum profesional aceptado por los reclutadores en empresas de todo el mundo.

Entrega en menos de 24 horas

Podemos entregar tu nuevo currículum vitae en 24 horas o menos, para que seas uno de los primeros en competir por la entrevista de trabajo que está buscando.

Haz que tu CV pase los filtros ATS

Es importante tomar en cuenta el sistema ATS que las empresas usan para filtrar currículums. Muchas companias usan el sistema ATS para escanear currículums de los candidatos para empleos. El ATS escanea tu CV y entra la información en la base de datos de candidatos de la empresa. Para saber más sobre estos sistemas ATS da click aqui.

Los sistemas ATS funcionan mejor con currículums que sean fáciles de leer tanto para el software como para el reclutador. Es por esto que tu currículum debe tener un formato SIMPLE.

Para que un ATS pueda escanear tu CV, tienes que escribirlo y organizarlo de una forma sencilla, sin gráficos de ningún tipo, y sin colores extravagantes. Se ha encontrado que los ATS tienen dificultad para escanear y procesar currículums modernos que tienen formatos complejos o con mucho contenido visual.

Por eso, es mejor confiar en los formatos sencillos. Un cv de formato complejo, aunque puede verse bonito, no tendrá las mismas posibilidades de ser leido bien por el ATS para que tus datos esten disponibles en las bases de datos que usan los reclutadores.

Nuestro consejo es que uses encabezados comunes para las secciones de tu CV: por ejemplo: Perfil Profesional, Experiencia Laboral, Habilidades, Educación, etc. Utiliza letras negritas para destacar lo más importante, usa buenos espacios entre secciones, y cuida tu ortografía.

Evita seguir formatos que tengan gráficos, fotos, o información que no aporte nada al puesto de trabajo.

Toma en cuenta que los ATS son tu primer obstáculo. Escribe un CV con un formato SIMPLE y así pasará el primer filtro y llegará a las manos del reclutador.

¿Cuál es el tamaño perfecto para tu currículum vitae traducción?

La respuesta varia mucho dependiendo de diversos factores como la cantidad de experiencias laborales, años de servicio en una o varias empresas, tipos de empleos, niveles educativos y demás habilidades que puedas demostrar.

Si, por ejemplo, acabas de terminar tu universidad y no tuviste muchas experiencias laborales, no tiene sentido redactar un CV de 3 ó 4 cuartillas. Una cuartilla es lo recomendable para los recién titulados, o para personas con dos años o menos de experiencia laboral. El consejo es que se vaya directamente al punto y el CV debe ser centrado en los aspectos mas relevantes. Se deberá evitar información que no aporte al propósito de pedir ese nuevo empleo.

Si, por otro lado, ya cuentas con mas de 3 años de experiencia en algún trabajo, dos cuartillas será lo mejor ya que si se concentra toda la información en una sola cuartilla, se verá muy forzado por que habrá que usar fuentes mas pequeñas y el diseño no se verá bien. Nuestro consejo es que te concentres en las tareas mas recientes que has llevado a cabo describiendo cada logro conseguido en aquel puesto de trabajo.

El tamaño del CV debe ser cuidado, sin embargo, no hay que tener miedo de hacerlo más largo siempre y cuando la información sea relevante.

Prepárate para tu entrevista en inglés

CVtraducción te ayudará a prepararte para tus entrevistas de trabajo. Nuestro coaching en línea con el maestro Mark Browne se enfoca en el desarrollo de estrategias para cada de tus entrevistas. (más)

Envía tu CV, determina tu costo

=
currículum vitae traducción

Estamos orgullosos de nuestra rating de 5 estrellas en Google

Inicio | Servicios | Formatos | Resume Tips | Nosotros | English

©2019 CVtraduccion